"Edimbourg et les Borders" - The Exchange Visit June 2018

View the Article in this year's Bulletin

Welcome to Edinburgh

Welcome Party, Edinburgh Airport

Visite de l’AFE 2018: Day 1 - Arrival June 5th

The 18 members of the Association franco-écossaise de Paris arrived in Edinburgh nearly on time (20 minutes delay) and were welcomed at the airport by members of the Edinburgh and Glasgow branches of the Franco-Scottish Society of Scotland.

In the evening the French Group was joined by other members of the Scottish Society or a “Dîner de retrouvaille” at the Hilton Edinburgh Carlton Hotel.

Visit to the Ancient Parliament

St Gilles, Edinburgh

Visite de l’AFE 2018: Day 2 - June 6th

Nous sommes allés à la cathédrale St Gilles avec notre guide Francophone. Ensuite le Président de la Franco-Scottish Society of Scotland, Lord Brodie, nous a fait visiter l’ancien parlement , la Cour pour assister à un procès et finalement la bibliothèque de la cour – excellent.

Nous avons déjeuné au Restaurant du musée, The Tower. La descente au palais royal à pied, la visite du palais et de l’exposition dans la Queen’s Gallery ont assuré une après-midi bien remplie avant de regagner l’hôtel.

Historical Treasures on the Forth River

Linlithgow Palace

Visite de l’AFE 2018: Day 3 - June 7th

A visit to Linlithgow to see the statue of Mary, Queen of Scots and a look around the Palace.

There was also time for a quick visit to St Michael’s church.

Lunch at Hopetoun House, home of the Hope Family. Magnificent weather made the day even more pleasant.

A view of the three bridges across the Forth ended our sightseeing for the day.

Dryburgh Abbey

Dryburgh Abbey, St Boswells

Visite de l’AFE 2018: Day 4 - June 8th

Encore une journée ensoleillée pour notre visite à Dryburgh Abbey où sont enterrés Sir Walter Scott et Earl Haig. Un déjeûner agréable à Dryburgh Abbey Hotel suivi de la visite à Mellerstain House. Quel temps magnifique!

Edinburgh New Town

Sheep Heid Pub, Edinburgh New Town

Visite de l’AFE 2018: Day 5 - June 9th

The New Town is the area of Edinburgh that was constructed after the Union of the Parliaments in 1707. The visit to the Georgian House was followed by a walk to the Portrait Gallery. Lunch was served at the Sheepheid Inn, the oldest remaining Pub in Scotland and the one recently visited by the Queen!

The rest of the afternoon was spent at the Botanic Gardens where, once again, the sun was shining.

Lindisfarne

Abbey Ruins, Lindisfarne

Visite de l’AFE 2018: Day 6 - June 10th

Le petit musée de North Berwick est un vrai bijou: une exposition sur la route de pèlerinage vers St Andrews qui tentait de surpasser celle de South Queensferry et un historique de cette station balnéaire (North Berwick) où la famille de Robert Louis Stevenson passait les vacances d’été.

Le paysage le long de la côte est superbe surtout sous le soleil qui continue à nous gâter.

Après un “déjeuner de dimanche” la visite de Lindisfarne s’est très bien déroulé froidement (le vent était froid) et sous quelques gouttes de pluie, ce qui n’a pas gâché le plaisir.

Un retour par les “Lammermuirs” pour voir le deuxième visage des Borders – les landes et les moutons.

A Collection of Napoleon's Posssessions

Signet Library, Edinburgh

Visite de l’AFE 2018: Day 7 - June 11th

Dr Xavier Dectot from the National Museum of Scotland gave a talk on the Franco-Scottish Exhibits which extend over several centuries. Special attention was given to the collection of the Duke of Hamilton who acquired many of Napoleon’s personal items.

An unusual but delicious lunch at the former Signet Library before a visit to the interesting and intriguing Rosslyn Chapel.

Once again the weather was ideal.

17th Centrury Castle of Culross

Culross Palace, Fife

Visite de l’AFE 2018: Day 8 - June 12th

Une traversée de l’estuaire (par l’ancien pont routier) pour visiter le “palais” de Culross, la maison (du 16ième siècle) d’un entrepreneur écossais Sir George Bruce.

La durée de la visite était limitée pour permettre le trajet jusqu’à Stirling pour déjeuner et visiter le Château de Stirling.

Stirling Castle and the Gala Dinner

Hilton Castle Hotel, Edinburgh

Visite de l’AFE 2018: Gala Dinner - June 12th

A last meal together was held at the Edinburgh Hilton Carlton, before our friends from the Association franco-écossaise de Paris departed.

After an apéritif, a three-course meal was served by the very efficient and friendly staff of the hotel. The manager offered the diners a “plateau de fromages” made up of British cheeses as a fourth course.

The speeches, by the Présidents, Thierry Rechniewski and Philip Brodie, were excellent and the group was reassured of the continuation of the friendship between the two associations.

The Flight Home

Where's my Ticket?

Visite de l’AFE 2018: Day 9 - Departure June 13th

Malgré la confusion provoquée par le nouveau système d’enregistrement à l’aéroport et le retard du vol, le group est parti à 15 heures.

Le séjour s’est déroulé sous un soleil radieux, ce qui permettra aux Français et aux Ecossais de garder un excellent souvenir des moments passés ensemble.